岩田 |
如果要跟客人說明這一次『New Super Mario Bros.』,
宮本先生會怎麼説明呢?
|
宮本 |
對於『Mario』玩法的原點
從不是很在行的人,到很在行的人,
大家各自都可以玩得很高興。
我想這個作品做到這一點。
|
岩田 |
你說來輕鬆,
但它是一個很大的挑戰吧。
|
宮本 |
和DS版同様
我的目標是
Wii版的『New Super Mario Bros.』,在發售1年後還是賣得很好。
因為我們還是希望它變成穩定的固定商品,
所以我們花了很多精神。
|
岩田 |
1年後還是能夠繼續販售的東西和,
1年後無法繼續販售的商品,有什麼不一樣的地方呢?
|
宮本 |
這就像道具一樣,習慣了,就不會想要放開。
還有就是,裡面有一些能夠讓人談論,讓人探索要素・・・。
|
岩田 |
也就是充滿了話題。
|
宮本 |
對啊。所以說,讓對方知道,是一件很重要的事,
而且自己能夠找到新的東西也是如此。
玩了一下,先收到一旁,
等朋友來的時候,再想要拿出來玩,這也是件很重要的事。
想起來「我無法忘記那個感覺」,
希望客人可以感受到,其它遊戲無法提供的手感
我覺得這是很重要的事。
這個像是空氣吧,應該說是“味道”・・・跟“味道”是比較相近。
|
岩田 |
“味道”・・・?
|
宮本 |
例如,好電影會有它獨特的“味道”吧。
不是說像電影院的臭味喔(笑)。
因為影像,而散發出獨特的“味道”。
|
岩田 |
那就像是獨特的個性或是癖好吧・・・。
|
宮本 |
能夠引發許多感情的東西,
我想大概就像是“味道”般的感覺吧。
我想要做的是
把那樣的“味道”
變成是在『Mario』出現的,像『Mario』的“味道”。
只要是能多應用到許多五感的部分
我想多做一點。
這樣一來,如果剛好又把『Mario』拿出來,
還是會覺得很高興。
可是,如果是像蜻蜓點水一樣,只玩一次的東西是
就算當下很興奮,是不會有太深刻的記憶。
|
岩田 |
宮本先生,今日用“味道”來表現你的想法,
但另一方面,又常提到“手感”二個字。
|
宮本 |
對啊。
|
岩田 |
遊戲的“手感”是怎麼產生的呢?
什麼是像『Mario』的“手感”呢?
|
宮本 |
嗯,因遊戲不同,用搖桿或是用十字按鍵等等,
雖然十字按鍵的硬體性能一樣,
但是,因遊戲不同,按時的感覺是不同的。
這個部分十分重要。
瑪利歐的操作可以說是傳統技藝
在社內應該要好好地傳承下去的東西,但是實際上並非如此,
配合每次遊戲,要重新再做一次。
|
岩田 |
可是,最後還是
仰賴宮本先生的感覺來決定?
|
宮本 |
不,只是,那也是很隨性的東西。
這一次,製作『New Super Mario Bros.』時,
我說「『Mario World』(※26)不是這樣子的東西」,
很久沒有玩『Mario World』
然後再玩了一次,這跟我記憶中的東西,有一點不太一樣・・・。
|
岩田 |
哇哈哈哈(笑)。
|
宮本 |
我脫口而出「最近的東西,做的真是不錯啊」(笑)。
|
岩田 |
這一定是,記憶中不知不覺美化的結果吧(笑)。
“手感”是要隨著時代一起變化的東西啊。
它並不是一成不變的。
|
宮本 |
對啊。而且現在的遊戲
可以看到很細微的部分。
以前是自己的腦中,自己補足細節,然後玩,
現在是連細節都看得到・・・。
可是,所以說,把全部都做得很細緻,就是好事嗎?
那倒也不見得如此。
要大膽不拘小節,把它變成記號
對玩的人來說,才是比較容易理解,
但另一方面,有些地方表現得細膩的話,客人會比較高興。
|
岩田 |
那個高低起伏感是很重要的呢。
|
宮本 |
音效也是這樣。
光使用取樣音
也不太好
以『Zelda』來說,岩石磨擦的聲音只要用
取樣音的話,
就很有真實的感覺。
|
岩田 |
宮本先生,你對音效很講究。
這大概也是,跟“手感”相同的道理囉。
|
宮本 |
對啊。我可是很在意呢。
例如這一次,出現螺旋槳瑪利歐,
但是我覺得螺旋槳的聲音很奇怪,
要負責音效的員工改。
然後,他們好像很困擾的樣子。
|
岩田 |
因為他們不知道要怎麼改吧。
|
宮本 |
然後我對他們說「就做成甲蟲在飛的感覺」。
|
岩田 |
甲蟲啊(笑)。
|
宮本 |
然後他們說「這真具體明暸啊」(笑)。
然後,請他們重做,
但還是跟我要的感覺完全不一樣。
所以,「就當我沒有提過甲蟲這件事吧」(笑)。
|
岩田 |
(笑)
|
宮本 |
那個員工說
「我已經搞不清楚了」,
我問他「這個是什麼做的?」。
|
岩田 |
你是在問他,螺旋槳的素材是什麼吧。
|
宮本 |
本來,
世界上就沒有頭盔上裝著螺旋槳的裝備。
|
岩田 |
(笑)
|
宮本 |
我還問他「這個動力是引擎?
還是馬達?」・・・。
|
岩田 |
這種,根本是沒有設定的嘛。
那他一定也沒有思考過(笑)。
|
宮本 |
對方說「我答不上來」。
然後我還問「要挑一個的話,
是引擎?是馬達?
還是生物動力?」。
|
岩田 |
一直追問,一直追問,
讓他配合音效的感覺。
|
宮本 |
如果不決定這件事的話,
是不會發現當轉得慢時和轉得快時
聲音有何不同。
|
岩田 |
原來如此。
|
宮本 |
問到這種程度的話
會發現這個動力很重,
就跟他說「那麼,脖子應該要做歪一點吧?」等等。
|
岩田 |
(笑)
|
宮本 |
還有,「難道不能做頭盔攻擊嗎?」等等,
從裡面會出現很多梗。
很自然地一邊整理,
一邊配合新的創意・・・
那就是水到渠成的創意啊(笑)。
|
岩田 |
水到渠成的創意(笑)。
順道一提,最後,螺旋槳瑪利歐的素材
到底你們決定是要用什麼做的呢?
|
宮本 |
普通的螺旋槳用手轉時,
會發出「布嚕林布嚕林」的聲音。
可是,螺旋槳瑪利歐的引擎是
大概沒有加汽油吧。
所以這是「噗嚕噗嚕噗嚕」的聲音。
|
岩田 |
原來如此。
|
宮本 |
有一點生物動力的感覺,
很有“手感”的引擎・・・。
扭力很重的馬達,然後用手轉?
哈哈,還沒有定論吧・・・。
|
岩田 |
(笑)
|